Bản Photo Công Chứng Tiếng Anh Là Gì?

Bản Photo Công Chứng Tiếng Anh Là Gì? Câu hỏi này thường gặp đối với những ai cần sử dụng giấy tờ ở nước ngoài. Việc hiểu rõ thuật ngữ và quy trình liên quan sẽ giúp bạn chuẩn bị hồ sơ một cách chính xác và hiệu quả. Bài viết này sẽ cung cấp cho bạn mọi thông tin cần thiết về bản photo công chứng và cách gọi nó trong tiếng Anh. phòng dịch thuật công chứng thủ đức

Định Nghĩa “Bản Photo Công Chứng” trong Tiếng Anh

“Bản photo công chứng” trong tiếng Anh thường được gọi là “certified copy” hoặc “notarized copy“. Tuy nhiên, tùy vào ngữ cảnh và mục đích sử dụng, có thể sử dụng các cụm từ khác như “authenticated copy” hoặc “verified copy”. Sự khác biệt nằm ở mức độ xác thực và cơ quan thực hiện việc chứng thực. “Certified copy” thường dùng cho bản sao được chứng thực bởi cơ quan hành chính, trong khi “notarized copy” là bản sao được chứng thực bởi công chứng viên.

Các Loại Bản Photo Công Chứng và Thuật Ngữ Tương Ứng

Bản Sao Y Bản Chính

Loại bản sao này xác nhận nội dung của bản sao giống hệt bản chính. Trong tiếng Anh, nó thường được gọi là “true copy“, “conforming copy“, hoặc “exact copy“.

Bản Sao Từ Bản Chính

Bản sao này được sao từ bản chính gốc và được chứng thực. Thuật ngữ tiếng Anh tương ứng là “certified true copy” hoặc “notarized true copy“.

Bản Dịch Có Công Chứng

Đây là bản dịch của một tài liệu, được công chứng viên xác nhận tính chính xác. Trong tiếng Anh, ta gọi là “certified translation” hoặc “notarized translation“. Bạn có thể tìm hiểu thêm về thuủ tục công chứng bản dịch.

Khi Nào Cần Bản Photo Công Chứng Tiếng Anh?

Bản photo công chứng tiếng Anh thường được yêu cầu khi bạn nộp hồ sơ xin visa, du học, làm việc ở nước ngoài, hoặc thực hiện các giao dịch quốc tế khác. Việc sử dụng đúng thuật ngữ tiếng Anh cho bản photo công chứng là rất quan trọng để tránh nhầm lẫn và đảm bảo hồ sơ của bạn được chấp nhận. Một số trường hợp khác bao gồm đăng ký kết hôn với người nước ngoài, xin quốc tịch, hoặc chứng minh tài sản.

Trả Lời Các Câu Hỏi

What “bản photo công chứng tiếng anh là gì”?

Bản photo công chứng tiếng Anh là “certified copy” hoặc “notarized copy”.

Who “bản photo công chứng tiếng anh là gì”?

Những người cần dịch thuật và công chứng giấy tờ sang tiếng Anh, đặc biệt là cho các mục đích pháp lý hoặc hành chính quốc tế.

When “bản photo công chứng tiếng anh là gì”?

Khi bạn cần nộp giấy tờ cho các cơ quan, tổ chức nước ngoài.

Where “bản photo công chứng tiếng anh là gì”?

Tại các văn phòng công chứng hoặc dịch thuật công chứng.

Why “bản photo công chứng tiếng anh là gì”?

Để đảm bảo tính hợp pháp và chính xác của bản sao giấy tờ khi sử dụng ở nước ngoài.

How “bản photo công chứng tiếng anh là gì”?

Mang bản chính và bản photo đến văn phòng công chứng hoặc dịch thuật công chứng để được chứng thực.

Bảng Giá Chi Tiết (Ví dụ)

Loại Dịch Vụ Giá (VNĐ)
Công chứng bản sao 5.000 – 10.000
Công chứng hợp đồng 30.000 – 50.000
Dịch thuật và công chứng Tùy theo ngôn ngữ và số lượng từ

Trích Dẫn Chuyên Gia

Ông Nguyễn Văn A, chuyên gia pháp lý tại Công ty Luật ABC, cho biết: “Việc sử dụng đúng thuật ngữ ‘certified copy’ hoặc ‘notarized copy’ rất quan trọng. Sử dụng sai thuật ngữ có thể dẫn đến việc hồ sơ bị từ chối.”

Bà Trần Thị B, luật sư quốc tế, chia sẻ: “Nên tìm hiểu kỹ yêu cầu cụ thể của cơ quan tiếp nhận hồ sơ để biết loại bản photo công chứng nào là phù hợp.”

Kết luận

Hiểu rõ “bản photo công chứng tiếng anh là gì” và các thuật ngữ liên quan là bước quan trọng để chuẩn bị hồ sơ hiệu quả. Bài viết này đã cung cấp thông tin chi tiết về thuật ngữ, các loại bản sao, và khi nào cần sử dụng chúng. Hãy liên hệ với chúng tôi nếu bạn cần hỗ trợ về công chứng thủ đức hay có bất kỳ thắc mắc nào. Bên cạnh đó, nếu bạn cần khám sức khỏe tổng quát photo công chứng thì cũng có thể tìm hiểu thêm. Đừng quên tìm hiểu về việc làm sao để công chứng bằng tiến sỹ nếu bạn có nhu cầu.

FAQ

  1. Nêu Câu Hỏi: Sự khác biệt giữa “certified copy” và “notarized copy” là gì?
    Trả Lời Chi tiết Câu Hỏi: “Certified copy” thường do cơ quan hành chính cấp, còn “notarized copy” do công chứng viên cấp.

  2. Nêu Câu Hỏi: Tôi cần bao nhiêu bản photo công chứng?
    Trả Lời Chi tiết Câu Hỏi: Tùy vào yêu cầu của cơ quan tiếp nhận hồ sơ.

  3. Nêu Câu Hỏi: Chi phí công chứng là bao nhiêu?
    Trả Lời Chi tiết Câu Hỏi: Tùy thuộc vào loại giấy tờ và số lượng.

  4. Nêu Câu Hỏi: Thời gian công chứng mất bao lâu?
    Trả Lời Chi tiết Câu Hỏi: Thường trong vòng một ngày làm việc.

  5. Nêu Câu Hỏi: Tôi có thể công chứng ở đâu?
    Trả Lời Chi tiết Câu Hỏi: Tại các văn phòng công chứng.

  6. Nêu Câu Hỏi: Bản photo công chứng có thời hạn sử dụng không?
    Trả Lời Chi tiết Câu Hỏi: Tùy thuộc vào yêu cầu của từng cơ quan tiếp nhận.

  7. Nêu Câu Hỏi: Tôi cần mang gì khi đi công chứng?
    Trả Lời Chi tiết Câu Hỏi: Bản chính và bản photo của giấy tờ cần công chứng.

  8. Nêu Câu Hỏi: Nếu tôi ở nước ngoài, tôi có thể công chứng như thế nào?
    Trả Lời Chi tiết Câu Hỏi: Bạn có thể liên hệ với Đại sứ quán hoặc Lãnh sự quán Việt Nam tại nước sở tại.

  9. Nêu Câu Hỏi: Làm sao để biết bản photo công chứng của tôi hợp lệ?
    Trả Lời Chi tiết Câu Hỏi: Bản photo công chứng cần có dấu và chữ ký của cơ quan có thẩm quyền.

  10. Nêu Câu Hỏi: Tôi có thể tự công chứng tại nhà được không?
    Trả Lời Chi tiết Câu Hỏi: Không, bạn phải đến cơ quan có thẩm quyền để công chứng.

Leave a Reply

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *